Tuesday, 24 November 2015

Sung Si Kyung English Translation Lyric-굿모닝 Good morning


침대옆 가습기 서럽게 숨을 쉬고
Humidity, made me next to the bed and breath

눈을 떠본 방안에 흩어지는어잿밤 기억들 중에
I wake up with scattered memories in my room yesterday

취한 가슴이 중얼거리던애태운 그리움들이
The heart whispering with the painful longing

한번에 아침임을 깨운다
Wake up in the morning at once

열린 창문사이재떨이 그리고 전화기
An open window between the phone and ashtray

하지말아야 두가지모두가 모아 잠든 나를 보네
She should not look at me when everybody is asleep

무슨말을 했는지 몰라도꽤나 오래였는데도
Whatever, I don’t know what they talking about yet it is long 

너의 이야기 희미한 울림뿐
Your story only a faint encho

미덥지 않던 이별다짐들은
My separation is doubtful

이내 너에게 피곤한 밤으로 다가와
Within a tired night  of you

그냥 그런 후회 그리움 따위듣지 않아도 되는 푸념들
It just a nostalgic regret that you don’t want to whine

미안해 잊어야만 했었던
I’m sorry who had only to forget

너란 그늘이 컸던
The sin is verified

이별후에 힘겨운 밤들을모두다 사과할께
A tough night after separation Everyone I apologize

차디찬 세수에 시야는 환해지고
My view is brighten up in the cold environment

희미했던 순간들이 끊긴듯이떠오르고 사라진다
An unclear moment that emerge and disappear

거울 부은 바라보며
Look at the mirror with puffy eyes

하루는 시작되고
My day begin

잊을 없는 그대여 굿모닝
Unforgetable Good Morning

미덥지 않던 이별다짐들은
My separation is doubtful

이내 너에게 피곤한 밤으로 다가와
Within a tired night  of you

그냥 그런 후회 그리움 따위듣지 않아도 되는 푸념들
It just a nostalgic regret that you don’t want to whine

미안해 잊어야만 했었던
I’m sorry who had only to forget

너란 그늘이 컸던
The sin is verified

이별후에 힘겨운 밤들을모두 이해해줘
A tough night after separation Everyone please understand me

No comments:

Post a Comment